
Yurin Yurin is accepting submissions for tanka poems relating to A Kiss For The Petals – Snow White’s Knight. Tanka is a form of poetry similar to haiku. One major difference is its syllable structure: 5-7-5-7-7. The first three and second two lines are traditionally separate, but related parts. For more information, see this page on Poets.org and the Wikipedia article.
Submitted poems should be related to Sonohana, and the new visual novel’s couples in particular. The samples provided have been translated by Ralen. Japanese tanka poems are normally written as a single line, but have been broken into five lines below for readability. Note that some liberties with the syllable count were taken in the original Japanese regarding the っ character.
可愛いこと
言うのが悪い!
襲っての
合図と同じ
なんだからねっ!!
by麻衣 |
Kawaii koto
Iu no ga warui!
Osotte no
Aizu to onaji
Nan dakara ne-!!
– Mai |
Why are you so cute?
I just can’t take it sometimes.
The things that you say
It’s like you’re giving the sign
For me to all-out attack!!
– Mai |
麻衣のバカ!
すぐそうやって
エッチなこと
しようとするっ
ばかばかばかぁ!!
by玲緒 |
Mai no baka!
Sugu sou yatte
Ecchi na koto
Shiyou to suru–
Baka baka bakaa!!
– Reo |
Mai, you idiot!
Trying to get in my pants!
Why is that always
The first thing you do with me!?
Stupid, stupid, stup-iid!!
– Reo |
Submissions are due on 6 October. One poem will be selected for publication in a “Yurin Yurin Note” as part of the pre-release campaign for Snow White’s Knight and to be illustrated at a later date. Other prizes will be awarded, but no information on these is available at this time. It is my hope that the submission of non-Japanese tanka will help to inform Yurin Yurin of overseas interest in their work.
Fill in the form in this order:
- Name
- E-mail address
- Couple (subject of poem)
- Tanka
- Comments
Like this:
Like Loading...